Търсене на постове: превод

Ruslan Trad
Sham
Скоро започваме превод на един късометражен филм, надявам се, че ще е добре.
patblansh
пак изпростях, правя си снимки в офиса..вместо да си направя преводите!
Ивайло
pavl0v
И днес ми се вижда дълъг деня - ходене до суперхостинг, до хостбългария, да правя банкови преводи, няколко дизайна. Абе въобще труден ден ще е!
Стилян
MvPvg
Гугъл оправиха превода на "аз съм българче" от български на македонски.
Стилиян Стефанов
stylius
Я кажете сносен превод на Knowledge Base на Български език!
The Bot
bot23
[ff123] [iliada] Lacrimosa - The Phantom Of The Opera - Превод http://tinyurl.com/mnsb8v
Стилиян Стефанов
stylius
@Dr1nata То това като превода на Wing Tsun - Цуни Винкела! :D
Преслав Панайотов
pisio
@R3sp3k7 гугъл превеждаше 80 % точно , но фунцията да се предлага нов по-добър превод, го свали на 60 % Нормално е така да ги го преведе.
patblansh
кой сега е номер 1, готов съм с превода, дзън, дзън, чувате ли касичката :)
patblansh
@muiiio за каква позиция, къде....(стискам палци на краката, че ръцете ми трябват за превода...)
rymi
byrkanica66
Mixalis Xatzigiannis - Трябва Да Си Тук [превод] http://is.gd/2ElSP (чрез @svejo)
rymi
byrkanica66
Julio Iglesias - La Carretera превод http://is.gd/2BSvU чрез @svejo
Блага Иванова
Blaga
Сиромашията се бои да влезе у работлива жена. В превод: работливите жени не се "работят" с безработни!
Блага Иванова
Blaga
Голям залък хапни, голяма дума не казвай. В превод: дебелей и бъди тъп!
Блага Иванова
Blaga
Сиромах човек – жив дявол. В превод: ако си беден, мястото ти е в пъкъла!
Страница: 16 17 18 19 20

Филтър

Търси за
Тип постове
От потребител В група Дата