Търсене на постове: превод

BE PREPARED!
coolpuppy
Утре за първи път в живота ми ще пътувам със самолет! Нямам търпение!
Грозното Патенце
googlewtf.dib Ducky
Това е твърде много... дори за гугъл преводач... :D
Peter Nikolow
bgdn
"снайперистът Ли Харви Освалдо" http://www.blitz.bg/news/article/199405 така става когато некадърни преводачи превеждат от руски
-=*****=-
mitternacht
Добрата книга и под калпавия превод си личи... :)
Цончев
tsonchev
рамец
-=*****=-
mitternacht
Преводът на поезия е най-трудното нещо евър :)
-=*****=-
mitternacht
Хм, техническият превод е 'иляда пъти по-лесен от художествения.
-=*****=-
mitternacht
Преводът е трудна и благородна работа, ама и редактирането хич не е лесно :)
Мартин Маринов
podmatrix
Изцепка на един от live преводачите на Oscar-те по BTV Cinema (по време на показване на логото на Osccar-те, в което никой не говори):
Snoopy
blacksnoopy
Да ви е*а и в превода - viral е преведено "по-вирусни"
http://newbusiness.bg/news/view/3512/20-rayst-na-nabranite-prez-indie...2012
шУс!
notexist
Тоя дето е правил субтитрите за Облакът Атлас, на втория час вече е бил напушен :D
шУс!
notexist
You and I, we were born to die <3
шУс!
notexist
Яяяяя, грешка в Декстър! Ха! Или в превода :D
-=*****=-
mitternacht
Изкилиферчени текстове за превод, плод на изкилиферчени автори.
Георги Цветанов
t0m3kk
Все повече се дразня на Българските tech сайтове... Пускат "новини" 3 дни след като са обявени от световните...
Страница: 1 2 3 4 5

Филтър

Търси за
Тип постове
От потребител В група Дата